Musaf Amidah for Shabbat and Rosh Chodesh is part of the Shabbat Shacharit & Musaf service of the traditional weekday siddur. The full Hebrew text with English translation appears below; open it in the free interactive siddur to follow along.
Open in the free interactive Siddur →While reciting the Amidah one should concentrate on the meaning of every word, avoiding all distractions and interruptions. One is required to pray loud enough to hear their own words, though it is not necessary to be audible to others. As one begins the Amidah one takes three steps forward, and then three steps back, which signifies our approaching the Throne of God.
אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח,
My Lord, open my lips,
וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:
and my mouth shall declare Your praise.
אבות – Patriarchs Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ:
בָּרֽוּךְ אַתָּֽה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵֽי אֲבוֹתֵֽינוּ,
Blessed are You, Lord our God and God of our fathers,
אֱלֹהֵֽי אַבְרָהָֽם, אֱלֹהֵֽי יִצְחָֽק, וֵאלֹהֵֽי יַעֲקֹֽב,
God of Abraham, God of Isaac and God of Jacob,
הָאֵֽל הַגָּדֽוֹל הַגִּבּֽוֹר וְהַנּוֹרָֽא, אֵל עֶלְיֽוֹן,
the great, mighty and awesome God, exalted God,
גּוֹמֵֽל חֲסָדִֽים טוֹבִֽים, קוֹנֵֽה הַכֹּֽל,
who bestows bountiful kindness, who creates all things,
וְזוֹכֵֽר חַסְדֵּֽי אָבֽוֹת,
who remembers the piety of the Patriarchs,
וּמֵבִֽיא גּוֹאֵֽל לִבְנֵֽי בְנֵיהֶֽם לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָֽה:
and who, in love, brings a redeemer to their children's children, for the sake of His Name.
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּֽים, מֶֽלֶךְ חָפֵֽץ בַּחַיִּֽים,
Remember us for life, King who desires life;
וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּֽים,
inscribe us in the Book of Life,
לְמַעַנְךָֽ אֱלֹהִֽים חַיִּֽים:
for Your sake, O living God.
Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ:
מֶֽלֶךְ עוֹזֵֽר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵֽן:
O King, [You are] a helper, a savior and a shield.
בָּרֽוּךְ אַתָּֽה יְיָ, מָגֵֽן אַבְרָהָֽם:
Blessed are You, Lord, Shield of Abraham.
גבורות – God's Might
אַתָּֽה גִּבּֽוֹר לְעוֹלָֽם אֲדֹנָֽי,
You are mighty forever, my Lord;
מְחַיֶּֽה מֵתִֽים אַתָּֽה,
You resurrect the dead;
רַב לְהוֹשִֽׁיעַ:
You are powerful to save.
Summer, Pesach through Sukkot:
מוֹרִיד הַטָּל:
Winter, Shmini Atzeret to Pesach:
מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּשֶּׁם:
מְכַלְכֵּֽל חַיִּֽים בְּחֶֽסֶד,
He sustains the living with lovingkindness,
מְחַיֶּֽה מֵתִֽים בְּרַחֲמִֽים רַבִּֽים,
resurrects the dead with great mercy,
סוֹמֵֽךְ נוֹפְלִֽים, וְרוֹפֵֽא חוֹלִֽים, וּמַתִּֽיר אֲסוּרִֽים,
supports the falling, heals the sick, releases the bound,
וּמְקַיֵּֽם אֱמוּנָתֽוֹ לִישֵׁנֵֽי עָפָֽר.
and fulfills His trust to those who sleep in the dust.
מִי־כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרֽוֹת וּמִֽי דּֽוֹמֶה לָּךְ,
Who is like You, mighty One! And who can be compared to You,
מֶֽלֶךְ מֵמִֽית וּמְחַיֶּֽה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָֽה:
King, who brings death and restores life, and causes deliverance to spring forth!
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:
וְנֶאֱמָֽן אַתָּֽה לְהַחֲיוֹֽת מֵתִֽים.
You are trustworthy to revive the dead.
בָּרֽוּךְ אַתָּֽה יְיָ, מְחַיֶּֽה הַמֵּתִֽים:
Blessed are You, Lord, who revives the dead.
קדושה – Kedushah The Kedushah is recited during the chazzan's repetition of the Amidah. One is to stand with feet together, avoiding any form of interruptions. One should rise upon the toes when saying the words "קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹש" , also when saying "בָּרוּךְ" and "יִמְלךְ"
נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִֹיחַ סוֹד שַֹרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר:
- Congregation, then chazzan
קָדוֹשׁ | קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְיָ צְבָאוֹת,
Holy, holy, holy is the Lord of hosts;
מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:
the whole earth is filled with His glory.
- Congregation, then chazzan
לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים:
- Chazzan
בָּרוּךְ כְּבוֹד יְיָ מִמְּקוֹמוֹ:
- Congregation, then chazzan
וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר:
- Chazzan
יִמְלֹךְ יְיָ לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:
- Congregation, then chazzan One is to remain standing until after the chazzan completes the following blessing: קדושת השם – Holiness of God's Name From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, one substitutes the words “הָאֵל הַקָּדוֹשׁ” with the words “הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ”
אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הָאֵל הַקָּדוֹשׁ:
קדושת היום – Holiness of the Day On Shabbat Rosh Chodesh omit the following paragraphs are substitute with the shaded box below (p. 66):
תִּקנְתָּ שַׁבָּת רָצִיתָ קָרְבְּנוֹתֶיהָ, צִוִּיתָ פֵּרוּשֶׁיהָ עִם סִדּוּרֵי נְסָכֶיהָ. מְעַנְּגֶיהָ לְעוֹלָם כָּבוֹד יִנְחָלוּ, טוֹעֲמֶיהָ חַיִּים זָכוּ, וְגַם הָאוֹהֲבִים דְּבָרֶיהָ גְּדֻלָּה בָּחָרוּ, אָז מִסִּינַי נִצְטַוּוּ צִוּוּי פָּעֳלֶיהָ כָּרָאוּי. יְהִי רָצוֹן
מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּעֲלֵנוּ בְשִֹמְחָה לְאַרְצֵנוּ, וְתִטָּעֵנוּ בִּגְבוּלֵנוּ, וְשָׁם נַעֲשֶֹה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ, תְּמִידִים כְּסִדְרָם וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסַף יוֹם הַשַּׁבָּת הַמָּנוחַ הַזֶּה, נַעֲשֶֹה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה, כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת, שְׁנֵי כְבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ. עלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ:
יִשמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עֹנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְֹבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בּוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵֹה בְרֵאשִׁית:
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ, קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַֹבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַֹמַּח נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ כָּל יִשְֹרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:
On Shabbat Rosh Chodesh:
אַתָּה יָצַרְתָּ עוֹלָמְךָ מִקֶּדֶם, כִּלִּיתָ מְלַאכְתְּךָ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ, וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ. וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים לְכַפָּרָה. וּלְפִי שֶׁחָטָאנוּ לְפָנֶיךָ אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ, חָרְבָה עִירֵנוּ וְשָׁמֵם בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ, וְגָלָה יְקָרֵנוּ, וְנֻטַּל כָּבוֹד מִבֵּית חַיֵּינוּ, וְאֵין אָנוּ יְכוֹלִים לַעֲשוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּעֲלֵנוּ בְּשִֹמְחָה לְאַרְצֵנוּ, וְתִטָּעֵנוּ בִּגְבוּלֵנוּ, וְשָׁם נַעֲשֶֹה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ תְּמִידִים כְּסִדְרָם, וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְיוֹם רֹאשׁ הַחֹדֶשׁ הַזֶּה, נַעֲשֶֹה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה, כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר:
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת שְׁנֵי כְבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם, וּשְׁנֵי עֶשְֹרנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ: עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ:
וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם תַּקְרִיבוּ עֹלָה לַײָ, פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם:
וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְׁלשָׁה עֶשְֹרנִים לַפָּר. וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם:
יִשְֹמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עֹנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְֹבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בּוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵֹה בְרֵאשִׁית:
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ, וְחַדֵּשׁ עָלֵינוּ בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה אֶת הַחֹדֶשׁ הַזֶּה, לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה, לְשָֹשֹוֹן וּלְשִֹמְחָה, לִישׁוּעָה וּלְנֶחָמָה, לְפַרְנָסָה וּלְכַלְכָּלָה, לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, לִמְחִילַת חֵטְא וְלִסְלִיחַת עָוֹן, קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַֹבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַֹמֵּחַ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בוֹ יִשְֹרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ, כִּי בְעַמְּךָ יִשְֹרָאֵל בָּחַרְתָּ מִכָּל הָאֻמּוֹת, וְשַׁבַּת קָדְשְׁךָ לָהֶם הוֹדָעְתָּ, וְחֻקֵּי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים לָהֶם קָבָעְתָּ. בָּרוּךְ אַתָּה, יְיָ מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת וְיִשְֹרָאֵל וְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים:
אבודה – Temple Service
רְצֵה יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּעַמְּךָֽ יִשְׂרָאֵל וְלִתְפִלָּתָֽם שְׁעֵה,
Look with favor, Lord our God, on Your people Israel, and pay heed to their prayer;
וְהָשֵֽׁב הָעֲבוֹדָֽה לִדְבִֽיר בֵּיתֶךָ,
restore the service to Your Sanctuary,
וְאִשֵּֽׁי יִשְׂרָאֵל וּתְפִלָּתָֽם בְּאַהֲבָֽה תְקַבֵּֽל בְּרָצֽוֹן,
and accept with love and favor Israel's fire-offerings and prayer;
וּתְהִֽי לְרָצֽוֹן תָּמִֽיד עֲבוֹדַֽת יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ:
and may the service of Your people Israel always find favor.
וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים.
May our eyes behold Your return to Zion in mercy.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:
Blessed are You, Lord, who restores His Divine Presence to Zion.
מודים – Thanksgiving Bow at “מוֹדִים” and straighten up at “יְיָ”. During the chazzan's repetition of the Amidah he says the full Modim at the right, however the congregation recites the Modim D'Rabbanan on the left in an undertone.
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:
On Shabbat Chanukah one adds the following:
וְעַל הַנִּסִּים וְעַל הַפֻּרְקָן וְעַל הַגְּבוּרוֹת וְעַל הַתְּשׁוּעוֹת וְעַל הַנִפְלָאוֹת שֶׁעָשיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בִּזְּמַן הַזֶּה:
On Chanukah add:
בִּימֵי מַתִּתְיָהו בֶּן יוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל, חַשְׁמוֹנָאִי וּבָנָיו,
In the days of Matityahu, the son of Yochanan the High Priest, the Hasmonean and his sons,
כְּשֶׁעָמְדָה מַלְכוּת יָוָן הָרְשָׁעָה עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, לְהַשְׁכִּיחָם תּוֹרָתֶךָ וּלְהַעֲבִירָם מֵחֻקֵּי רְצוֹנֶךָ,
when the wicked Hellenic government rose up against Your people Israel to make them forget Your Torah and violate the decrees of Your will.
וְאַתָּה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, עָמַדְתָּ לָהֶם בְּעֵת צָרָתָם.
But You, in Your abounding mercies, stood by them in the time of their distress.
רַבְתָּ אֶת־רִיבָם, דַּנְתָּ אֶת־דִּינָם, נָקַמְתָּ אֶת־נִקְמָתָם,
You waged their battles, defended their rights, and avenged the wrong done to them.
מָסַרְתָּ גִבּוֹרִים בְּיַד חַלָּשִׁים, וְרַבִּים בְּיַד מְעַטִּים, וּטְמֵאִים בְּיַד טְהוֹרִים, וּרְשָׁעִים בְּיַד צַדִּיקִים, וְזֵדִים בְּיַד עוֹסְקֵי תוֹרָתֶךָ.
You delivered the mighty into the hands of the weak, the many into the hands of the few, the impure into the hands of the pure, the wicked into the hands of the righteous, and the wanton sinners into the hands of those who occupy themselves with Your Torah.
וּלְךָ עָשִׂיתָ שֵׁם גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ בְּעוֹלָמֶךָ, וּלְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל עָשִׂיתָ תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה וּפֻרְקָן כְּהַיּוֹם הַזֶּה.
You made a great and holy name for Yourself in Your world, and effected a great deliverance and redemption for Your people Israel to this very day.
וְאַחַר כָּךְ בָּאוּ בָנֶיךָ לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וּפִנּוּ אֶת הֵיכָלֶךָ, וְטִהֲרוּ אֶת־מִקְדָּשֶׁךָ, וְהִדְלִיקוּ נֵרוֹת בְּחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ,
Then Your children entered the shrine of Your House, cleansed Your Temple, purified Your Sanctuary, kindled lights in Your holy courtyards,
וְקָבְעוּ שְׁמוֹנַת יְמֵי חֲנֻכָּה אֵלּוּ, לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל:
and instituted these eight days of Chanukah to give thanks and praise to Your great Name.
וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵֹּא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:
Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ:
וְכָל־הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה, וִיהַלְלוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל לְעוֹלָם כִּי טוֹב,
And all living things shall forever thank You, and praise Your great Name eternally, for You are good.
הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה, הָאֵל הַטּוֹב.
God, You are our everlasting salvation and help, O benevolent God.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:
Blessed are You, Lord, Beneficent is Your Name, and to You it is fitting to offer thanks.
ברכת קהנים – Priestly Blessing This blessing is added during the chazzan's repetition of the Amidah, the congregation responds אָמֵן where indicated:
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת, בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ כָּאָמוּר:
יְבָרֶכְךָ יְיָ וְיִשְׁמְרֶךָ: אָמֵן יָאֵר יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: אָמֵן
יִשָֹּא יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵֹם לְךָ שָׁלוֹם: אָמֵן
שלום – Peace
שִׂים שָׁלוֹם, טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹ בְּעֵינֶיךָ לְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְֹרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ:
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
וּבְסֵֽפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם וּפַרְנָסָה טוֹבָה יְשׁוּעָה וְנֶחָמָה וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת
And in the book of life, blessing, peace, and prosperity, deliverance, consolation, and favorable decrees,
נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶֽיךָ, אֲנַֽחְנוּ וְכָל־עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל,
may we and all Your people the House of Israel be remembered and inscribed before You
לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:
for a happy life and for peace.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ,
Blessed are You, Lord,
הַמְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:
who blesses His people Israel with peace.
יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ,
May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You,
יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:
Lord, my Strength and my Redeemer.
אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְֹפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וּבְמִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. יִהְיוּ כְּמוֹץ לִפְנֵי רוּחַ וּמַלְאַךְ יְיָ דּוֹחֶה. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי.105 עֲשֵֹה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי, לְפָנֶיךָ, יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:
One should bow and in the bowed position take three steps back, showing reverence as though one is taking leave of a king. Standing in one place one must bow to the left when saying “בִּמְרוֹמָיו עשֶֹׁה שָׁלוֹם”, bow to the right when saying “הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ” and bow to the front when saying “וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל” עשֶֹׁה שָׁלוֹם (During the Ten Days of Penitence substitute - הַשָּׁלוֹם) בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ,
וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל, וְאִמְרוּ, אָמֵן:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ,
May it be Your will, Lord our God and God of our fathers,
שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽינוּ, וְתֵן חֶלְקֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶֽךָ:
that the Bet Hamikdash be speedily rebuilt in our days, and grant us our portion in Your Torah.
Hebrew text follows the traditional vocalized siddur. Provided for personal prayer and study. Part of a family of free Jewish apps.